TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1986-10-15

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Take-off guidance is provided by runway centre line lighting and marking. Once over the system, alignment guidance is excellent and operations can be safely executed in quite low visual ranges. The coded centre line for the final 900 m is most valuable in the event of aborted take-off, since the cues enable the pilot to use judgement in resorting to emergency braking procedures to stop within the confines of the runway.

Key term(s)
  • coded center line
  • coded centreline
  • coded centerline

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Le guidage au décollage est assuré par les feux et marques d'axe de piste. Une fois que l'avion se trouve au-dessus du dispositif, le guidage d'alignement est excellent et les décollages peuvent être effectués en sécurité avec des portées visuelles très courtes. L'axe de piste codé sur les 900 derniers mètres est des plus utiles en cas de décollage interrompu, étant donné que les repères permettent au pilote de décider s'il doit recourir aux procédures de freinage d'urgence pour s'arrêter avant l'extrémité de piste.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1986-05-09

English

Subject field(s)
  • Radioelectricity

French

Domaine(s)
  • Radioélectricité

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2003-07-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
Key term(s)
  • restrictive condition

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
Key term(s)
  • condition restrictive

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Key term(s)
  • condición restrictiva
Delete saved record 3

Record 4 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • Astronautics

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1989-06-20

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

The Residential Buildings - Broad Form provides all risks insurance on the building of a private dwelling, subject to some special exclusions considered necessary in view of the extent of the coverage.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1990-05-08

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1982-01-29

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

Panel on ship's side which can be easily unwelded or detached for future removal of major piece of machinery.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1993-04-07

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
CONT

The lower control arm is designed with a firm front bushing aligned with the centerline of the wheel, and a soft rear bushing located to the rear of the wheel's center.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Alimentation (Véhicules automobiles)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1988-06-01

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
OBS

The next thing to do is to identify the live track (track in which these programs are used).

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Demography

French

Domaine(s)
  • Démographie

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: